Dossier économie
-
- Auteur : Jean-Philippe Dubrulle
- Auteur : Nes
-
- Langues : Français
Pages : p.16-19 -
- Nature du document : documentaire
-
Résumé :
Dossier consacré à la traduction des animés et des mangas japonais. Le point sur le sous-titrage des dessins animés, les contraintes de lecture, les étapes du sous-titrage, le manque de temps, les libertés des traducteurs. Le point sur le métier de traducteur de manga, les difficultés qu'ils rencontrent, le cas des onomatopées, les conditions de travail des traducteurs. Encadré : les différentes étapes du sous-titrage.
-
- Descripteurs : [Motbis] dessin animé [Motbis] film d'animation [Motbis] Japon
- Mots-clés : technique de la traduction / manga (bande dessinée)
Dans le périodique :
Anime land, n°212 (10/2016)