• Contenu
  • Menu
  • Recherche
  • Pied de page
Logo de l'institution

CDI du Lycée Pôle supérieur Marie Balavenne***

  • Se connecter
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Coups de coeur
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Autre sélection
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Règlement du CDI
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Coups de coeur
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Autre sélection
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Règlement du CDI
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Connexion
  • Ma sélection
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  1. Accueil
  2. Comment éditer un manga : édito, traduction et maquette
Article de périodique
MémoFiches (CRDP de Poitiers)
Ajouter un avis
Ajouter à ma sélection Ajouter à ma sélection

Comment éditer un manga : édito, traduction et maquette

    Dans le périodique : Anime land, n°226 (03/2019)
  • Auteur : Maxime Bender
    • Pages : p.122-125
    • Langues : Français
    • Nature du document : documentaire
    • Résumé :

      Reportage sur l'édition de mangas en France avec les étapes de la traduction et la conception de la maquette : le point de vue de l'éditeur Benoît Huot, l'étape de la traduction et le témoignage du traducteur Arnaud Delage, sa façon de travailler, les difficultés rencontrées pour traduire certains mangas, le choix du titre, le travail des maquettistes, la relecture et la validation du manga par les éditeurs japonais avant la publication.

    • Mots-clés : éditeur de livres (organisme) / manga (bande dessinée)
Modifier la recherche Nouvelle recherche Votre compte
Haut de page

Pied de page

Liste de liens

  • Qwant
  • Google
  • DuckDuckGo

Informations pratiques

Horaires

Lundi : 00h00 à 00h00 - 00h00 à 00h00
Mardi : 00h00 à 00h00 - 00h00 à 00h00
Mercredi : Fermé
Jeudi : 00h00 à 00h00 - 00h00 à 00h00
Vendredi : 00h00 à 00h00 - 00h00 à 00h00

Adresse

Adresse de l'établissement
à renseigner

Contact

mail : 

Logos réseaux sociaux

Logos partenaires

Liste de liens

  • Qwant
  • Google
  • DuckDuckGo
  • Mentions légales
  • Catalogue
  • PMB Services
  • Plan du site
  • Contact
  • Site de l'établissement